◇ Contrato exclusivo .. “contrato de uma vida” vs “expansão internacional”

Lado DBSK: “Outras agências famosas só tem contratos de 5-7 anos com os seus artistas, de acordo com a Comissão de Trocas Justas da Coréia que permite no máximo de 7 anos por período em um contrato exclusivo, não como muitas na SM dura até 13 anos.”

“O período ativo da maioria dos cantores ídolos é durante o ínicio de suas vidas. Por isso 13 anos em um contrato pode ser visto com um contrato de uma vida.”

“Em adição, se eles terminarem os contratos durante o meio do período, a penalidade é uma quantia do investimento total e a perda vai custar 100 bilhões de won que é um longo termo do contrato, um dispositivo que não permite o artista escapar.”

Lado SM: “Nós já fizemos várias modificações no contrato, em cada e todos os pontos FTC não puderam ser aceitos. Também, se o artista que quer ir para fora, eles não podem escolher, mas ter um contrato de longo termo.”

“Nós já tivemos planos na nossas mãos para fazer uma expansão recorde S.E.S com uma famosa gravadora Japonesa antes, mas falhou porque elas não podiam pegar o contrato exclusivo da SM.”

“BoA, Kangta e outros artistas se compremeteram em atividades internacionais com um contrato exclusivo de 15 anos. Para poder ter resultados nas atividades internacionais, nós precisamos ter um longo período de tempo, não podemos ajudar.”

◇ Distribuição de rendimento .. “Deveria ser proporcional ao income” vs “São fatos que foram concordados”

Lado DBSK: “Os 3 membros acham que eles não recebem uma distribuição de rendimento justa para os seus incomes proporcionais. Nós respeitamos os segredos dos negócios SM, mas nós também queremos uma calculação exata da data sobre o income.”

Lado SM: “Nós lançamos a data de cada membro publicamente a cada 6 meses. Em fato, em fevereiro passado, todos os pais dos 5 membros do DBSK assinaram e concordaram com o contrato.”

Lado DBSK: “Os 3 membros ainda são homens jovens e não sabem o conteúdo do acordo que eles assinaram. Quando nosso advogado perguntou sobre as contas, com razões de serem secretas, a companhia se recusou a mostrar a data. Depois, a SM convidou somente os membros sem uma companhia legal para olhar e conversar sobre a data.”

◇ O negócio de cosméticos .. “um exemplo comum” vs “a natureza do caso”

O advogado dos 3 membros se recusou a fazer comentários sobre o negócios de cosméticos que é acreditado pelo lado da SM a natureza do caso. “Eles não querem colocar um grande investimento no negócio de cosméticos e *.Nós não sentimos que o dinheiro seja o problema nesse caso então não queremos falar sobre isso por nós mesmo”

Lado SM: “Mas, os 3 membros que entraram nesse caso são todos donos de um negócios de cosméticos. Prova que é o motivo principal do caso.”

“Como donos de um negócio de cosméticos, os membros vão expor a sua imagem em qualquer evento realizado, também na homepage. É considerado uma violação do contrato exclusivo. SM devia pedir a eles um controle deles mesmo sobre esse tipo de exploração por causa da possibilidade de cair a exclusividade (abalo) das imagens de DBSK como um todo.”

◇ DBSK vai continuar….

Lado SM: “Através desse processo, nós esperamos resolver qualquer desentendimento com os aplicantes (3 membros do DBSK), para aprofundar o que nós juntos lideramos o futuro da 2nd Korean Wave. A estrela e a agência, nós queremos crescer juntos com a sua companhia.”

“Nós temos uma afeição ilimitada com os aplicantes e agora nós estamos procurando por um plano de visão para eles debutarem em Hollywood, nos Estados Unidos. Nós esperamos que esse caso seja resolvido.”

Lado DBSK: “Se você olhar para Shinhwa, apesar de cada membro estar em uma agência diferente, eles ainda se apresentam como um grupo e os 3 membros, mesmo se mudarem de agências, eles não desejam se separar. Como TVXQ, eles não querem uma separação entre os membros.”

“Os 3 membros têm uma forte ligação com a SM, mas eles estão preparados para aceitar qualquer possibilidade nesse caso que pode liderar o futuro.”

Fonte: star.mt.co.kr
Tradução eng/Sumário: sharingyoochun@wordpress
Tradução pt: Mary@Eternal DBSK